Nikdy ti nic nevyjde, pokud do toho nejdeš na sto procent.
Ništa neæe uspeti, ukoliko nisi za to sto posto.
Tak proč nejdeš na policii, místo abys do toho zamotával Johnnyho?
Зашто онда не одеш у полицију и објасниш им, уместо што уплићеш Џонија?
Pokud nejdeš na stříhání, nemusíš bratrovi šaty nikam nosit.
Ako ne ideš na šišanje, ti onda ne moraš da premeštaš odeæu svoga brata.
Takže se mnou nejdeš na pohřeb mojí tety?
Znaèi, ne ideš sa mnom na sahranu moje tetke?
Navíc si myslím, že pokud umřeš jeho hubou, tak nejdeš na druhou stranu, kam ostatní duše chodí.
To znaèi, ako te on ubije, ne ideš gde ostale duše idu.
Takže, proč nejdeš na molo a neděláš svou práci.
Sada, zasto ne odes do doka i uradis svoj posao.
Charlie, proč nejdeš na terasu a nedohlídneš na blížící se bouři?
Charlie, zasto ti ne odes na terasu da pripazis na nadolazecu oluju?
Co tím myslíš, že nejdeš na pouť?
Kako to misliš, da ne ideš na sajam?
Tak proč nejdeš na večeři s ní?
Zašto onda ne odeš negde sa njom na jelo?
Kdybych ti řekl ať nejdeš na Stanford, je to jako bych ti řekl ať nejdeš za svými sny.
Ako kažem: Ne idi na Stanford, kažem ti da ne slijediš snove.
Něco jako že nikdy nejdeš na rande s klukem co má perfektní nehty?
Kao kada ti ne želiš izlaziti s momcima koji... imaju savršene nokte?
Proč už prostě nedospěješ a nejdeš na tu proklatou operaci?
Zašto jednostavno ne odrasteš i odeš na prokletu operaciju?
Proč si nejdeš na chvilku nahoru lehnout?
Zašto ne odeš gore, i malo se odmoriš?
Pořád nechápu, proč nejdeš na večeři, nebo jinam.
Još uvijek ne razumijem zašto ne odeš na veèeru.
A proč ty nejdeš na něj dohlédnout?
Idi i ti, pripazi na njega.
A proč nejdeš na jeden z tvých 2 ostatních záchodů?
Pa zašto ne koristiš neko od druga dva kupatila?
Jak to, že ty nejdeš na svatbu?
Kako to da nisi na vjenèanju?
Proč prostě nejdeš na policii, když už jsi v tom?
Zašto jednostavno ne odeš u policiju i kažeš im o tome?
Zlato.. Proč nejdeš na své bláznivé místo?
Zlato... zašto ne odeš na svoje ludo mjesto?
Počkej, ale ne, to znamená, že dnes večer nejdeš na tu show Jenny Packham?
Ne, ne. Da li ovo znaèi da neæemo iæi na reviju Jenny Packham veèeras?
Proč teda nejdeš na burzu nebo něco takového?
Što nisi na burzi ili slièno?
Ne, šílený je, že nejdeš na policii.
Ne, ludo je to što nisi otišla u policiju.
Prosím tě, řekni mi, že v tomhle nejdeš na pohřeb.
Nemoj mi reæi da æeš to obuæi na pogreb.
Nejdeš na maturiťák a nejsi v mý třídě.
Neæeš na maturalni ples i van iz mojeg razreda.
Proč nejdeš na akademii, nezískáš odznak a nestaneš se kapitánem?
Zašto ne odeš na akademiju, zaslužiš znaèku, postaneš kapetan?
Proč neuděláš světu laskavost a nejdeš na kurz herectví, ty podřadná botoxem napuštěná blbko?
Uèini uslugu svetu i uzmi èasove glume, porniæarko.
Proč s tím nejdeš na policii?
Zašto ne odeš na policiju? -Zaboravi.
Wow... nejdeš na mě jako skautík.
Vau... nisi me udariti kao Skauta.
Proč nejdeš na deset let makat do obchodu s pneumatikama, zaznamenáš všechny významné změny za to období, a pak se ke mně vrátíš s tím obchodním plánem?
Što ne bi ti nekih deset godina radila u prodaji guma, pratila sve znaèajne promjene kroz taj period, pa se onda vratila s poslovnim planom i svim skupa?
Myslíš, že jsem ji zabil? Tak proč tedy nejdeš na policii?
Ако мислиш да сам је убио, зашто ниси отишла у полицију?
Ty nejdeš na hamburger a hranolky?
Ne želiš da jedeš hamburgere i pomfrit?
0.77959108352661s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?